![]() ![]() ![]() These give rise to a fiery text that is full of twists and turns and strangely relatable to events in the contemporary global scenario. Manai showcases the accuracy of a keen-though-objective-observer which is enmeshed with the passion of a poet, both of which are hard to douse. ![]() ![]() Though no names are named, the fictitious resemblances to places, people, and events are a recurrent thought in the mind of an active reader. In this novel, Yamen Manai weaves a tale of awe and thrill against the backdrop of the socio-political upheavals and transition in a region that has been synonymous with instability and unpredictability in its public policies. – Yamen Manai, The Ardent Swarmĭarkly humorous, distinctly witty, and terribly sarcastic, The Ardent Swarm is a fictional novel translated from French by Lara Vergnaud. To the point that, to avoid insulting the conservatives, the first king, Abdul Ban Ania, progressive on certain matters, declared: “There is enough gas underground that we may begin to sit on chairs” (Manal 6). “According to elders – and in the kingdom of Qafar, the words of the elders were truth itself – the reason this little desert dump had staggering quantities of underground butane was the combination of its people’s natural aptitude for farting and the Spartan customs that compelled them to sit ass down on sand. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |